Steven Spielberg explicó que tomó la decisión de incluir diálogos en español sin subtitular en la nueva "West side story" ("Amor sin barreras") por "respeto" a la realidad de la comunidad latina en Estados Unidos.

Espectacular, Notas del Espectáculo, Steven Spielberg , West side story, Película
Foto tomada de: FayerWayer

«No subtitulé los diálogos en español por una cuestión de respeto y por reconocer un contexto en el que se hablan los dos idiomas», detalló el cineasta en una rueda de prensa celebrada tras la «premiere» de la película en Nueva York.

La nueva adaptación cinematográfica de «West side story» se estrena la semana que viene en Estados Unidos y aunque su guión se desarrolla en inglés, contiene algunos diálogos en español que no aparecen subtitulados en pantalla, para sorpresa del público que vio la cinta anticipadamente.

Lee la nota original aquí.